«La cultura propia conserva las raíces de las que provenimos y es un elemento esencial para la identidad de los pueblos. Las TIC ayudan a dar a conocer y a conservar todo ese legado con acciones como poner los archivos en línea, o la digitalización del patrimonio cultural. Contra los reclamos de homogeneidad en contenidos y dominio de algunas lenguas mayoritarias en Internet, lo cierto es que con un nivel medio de capacidad TIC se pueden crear contenidos locales y difundirlos para un acceso mucho mayor que el que tendrían por medios no digitales.
Se trata de arte, música, literatura, imagen. Proyectos como KiLinux, que ha volcado al Swahili aplicaciones OpenOffice, sirven para potenciar la generación de contenidos digitales locales. Los museos en la Sociedad de la Información cobran un significado adicional al incorporar plataformas virtuales que permiten difundir riquezas culturales por todo el mundo. Y las TIC también sirven para unir a través del idioma: una de las webs más exitosas en el ámbito hispanoparlante es el Centro Virtual del Instituto Cervantes«.
Diccionario de Hondureñismos
Diccionario de Lenguas de Honduras
Igualmente puedes acceder al formato digital del Diccionario de las Lenguas en Honduras a través de:
