acampar
Permanecer en un lugar despoblado temporalmente. Ch. turu na’ta G. muñasu / kianpotu I. camp M. upla apu pliska ra takaskaia P. naʔk Ta. watnin
Permanecer en un lugar despoblado temporalmente. Ch. turu na’ta G. muñasu / kianpotu I. camp M. upla apu pliska ra takaskaia P. naʔk Ta. watnin
Adquirir y retener de un producto todo. Ch. tajwintza G. auyaduni I. hoard M. sâki ai lahma pali briaia P. sukuhche/ sukuhcheí Ta. yakwi dunin
Bañar de azúcar en punto de caramelo. Ch. ich’ires G. abímedaguagüda I. cover with caramel M. damni pali daukaia P. prewaweakachua Ta. damnin / yamwi
Hacer caricias a alguien a algo. Ch. chojran G. asubaha / agisuha I. cherish M. sapaia P. arõhchãh Ta. salapnin To. po le’otj
Padecer de catarro, resfriar, constipar. Ch. sijmres I. cash cold M. siahka alkaia P. auhchokua/ auhpuʔkma Ta. uhdana duwi To. cacam t’enc’a
Producir un accidente. Ch. kejkem G. afeifeidagua / abugucha I. have an accident M. pat kum daukaia / aksidint takaia P. akií Ta. pat duna
Circunstancia eventual que altera el orden regular de las cosas. Ch. ukejkem G. danaguaü I. accident M. pat kum dimanka / aksidint P. iñaswarkuaton Ta.
Grasa líquida de origen natural y que para cocinar. Ch. xanja’poy G. garaba ~gâba / agülei I. oil M. lûp / asaiti P. tamuʔti /
Fruto del olivo. Ch. aseytuna G. aseituna I. olive M. ulip dusa mâ P. pehawa Ta. situna minik To. julupj jin
Mayor intensidad que se da a una sílaba. Ch. chojchojron G. pegi I. accent M. turi lal bukaia markka / turi binka P. baʔ Ta.