textil
Relativo al arte de tejer. Ch. jarma G. aruwahani / acharaguni gaunwere I. textile M. kuala paski watla P. iñah ishkerñah Ta. ana yamwa pani
Relativo al arte de tejer. Ch. jarma G. aruwahani / acharaguni gaunwere I. textile M. kuala paski watla P. iñah ishkerñah Ta. ana yamwa pani
Lo que está escrito. Ch. tzijb’anb’ir G. uganu tidagiñe garüdia I. text M. ulbanka prahni kum P. awikawã as korska Ta. ulna sak kidi To.
Pez marino feroz. G. waibayawa I. shark M. ilili P. uchã ãhka take shíta Ta. ililih To. jul püné
Duración de las cosas. Ch. ajk’inob’ G. dan I. time M. taim P. ã pish tapuna Ta. taimni duwi To. qui po’o
Almacén de ventas. Ch. chonma otot G. budigü I. store M. pasa diaya watla P. kao ítakah ũcheruña Ta. bakanwa ûn To. jay lacj lajay
Delicado. Ch. ch’o’k G. funagili / würigili / matinhati I. tender M. swuabni lupia P. méh mèh Ta. bintis To. tsjicj
Terreno. Ch. rum G. muan I. land M. tasba P. kuk Ta. sau / ni To. ’amá
Instrumento para cortar de dos hojas. Ch. t’ixk’anan G. isiresi I. scissors M. kuala sisarska nani P. iñah taska Ta. basni bu dakwa To. mpes
Acentuar. Ch. tz’ijb’a chochojron G. epegiha I. tilde M. sauka wiyayaba P. asentuarka Ta. lik dana To. tsjicj lyüt’üt
Acento. Ch. chojchojron G. pegi I. tilde M. turi kum purara sain munaya ba Ta. likwi To. tsjcj way t’ulu t’utj
