sacerdote
Hombre consagrado a Dios que dice misa. Ch. nuch G. fádi / fádiri I. priest M. katolik chotska aisika P. parèhá Ta. padri To. mpapay
Hombre consagrado a Dios que dice misa. Ch. nuch G. fádi / fádiri I. priest M. katolik chotska aisika P. parèhá Ta. padri To. mpapay
Bolsa de tela u otro material abierto en su boca. Ch. mukuk G. sagü I. sack M. krukus P. sacoha Ta. saku / krukus To.
Sufrir un daño voluntariamente a favor de otro. Ch. k’ub’esyaj G. asufuriragüda I. sacrifice M. wina ikanka P. patapesh warkuas Ta. panis kalyamwi To. tsjan
Dedicado a Dios. Ch. k’ub’se G. inebeti / gaiñaguti / sagürauti I. sacred M. dawan lakara kulkanka briba P. saíhna Ta. papah To. pajal sala
Cloruro de sodio para condimento. Ch. atz’am G. salu I. salt M. sal P. take Ta. kuma To. solim
Sueldo periódico. Ch. tumin G. fayei I. salary M. aimana P. artahmíhas Ta. waiku bitik lawakidi To. témel yaylacj la ’ejay
Parte por donde se sale. Ch. ulok’ib’ G. furí / afuriduní I. exit M. takuaika P. apaska Ta. kalahnin plisni To. pje’a’a lawü’inin
Ir de dentro a fuera. Ch. lok’oy G. afurida I. go out M. taakuaya P. apás Ta. pâ kaupak ahwayak To. pje’a jum
Que vive en la selva. Ch. ajkopot G. árâbuna I. savage M. wail P. awaharu Ta. wail panpas din To. tajan püné joc’ mo’o wine
Librar. Ch. chujkanik G. eséfura / asalbara I. save M. swakbaya P. arñahpesh Ta. subitnin / pri yamnin To. ’ücj tjepyala
