domingo
Día después del sábado. G. dimâsu I. sunday M. sandi P. â semana akahtuk Ta. ris mani To. lominca la
Día después del sábado. G. dimâsu I. sunday M. sandi P. â semana akahtuk Ta. ris mani To. lominca la
Señora. Ch. ixkajre G. da I. ms M. rispik mairin / mairin almuk P. kórtâ Ta. yal barakni To. tsja’ás
Dar. Ch. ajk’un G. edeweha ~ edewereha I. donate M. prisant yabaia P. wísh Ta. wirihnin / prisant To. se’á
Lugar de destino. Ch. tya’ G. halia I. where M. ansara P. píã píã Ta. andika paniyak To. ca’á
Estar en estado de reposo. Ch. wayner G. arúmuga I. sleep M. yapaia P. óh óhkàh Ta. kaminin To. tjejya
Habitación para dormir. Ch. waynib’ G. saunburu / sonburu / rumu arúmagülei I. dorm M. yapaya rumka P. óhkàh Ta. kaminin pani To. mo jyá
Espalda. Ch. pat G. ánaganebu I. back M. nina mapa P. asuk Ta. araini / arangni To. mp’üy popa
Uno más uno. Ch. cha’te’ G. biama / bian I. two M. wâl P. pok Ta. bû libit manahbû To. mat’é
Desafío. Ch. tzejranir G. igárigu / égeburiha I. duel M. win takaia lahma pulanka kum P. âpàhnà Ta. dalan
Espíritu. Ch. twente G. duendu I. goblin M. diwindi / dihuindu P. wákahmás Ta. duindi To. ’yom tsjicj jastyócj
