beso
Tocar con los labios. Ch. tz’ujtz’in G. chuti I. kiss M. kiawalaia / klakaia P. ohnásh Ta. umnn,wi,na To. lyupj jipí
Tocar con los labios. Ch. tz’ujtz’in G. chuti I. kiss M. kiawalaia / klakaia P. ohnásh Ta. umnn,wi,na To. lyupj jipí
Animal cuadrúpedo. Ch. chij G. bágasu / mile / gabayu / suafuru I. beast M. mina walhwal daiura P. oh Ḭak Ta. tinglau kalnikarak To.
Local con libros para la lectura. Ch. uyototirjun G. bibilioteka I. library M. buk nani watla P. awikawako Ta. wauhtayayulwa plisni
Animal pequeño, especialmente un insecto. Ch. b’icho G. heweraü I. bug M. daiwan silpi satka P. chen Ta. babil bikisni
De dos colores. Ch. cha’tz’ijb’an G. labiamadagun ewegeruni I. bicolor M. kalat walkira / mapla wal P. awak pok Ta. wayani bû To. mat’e pücüe
Adverbio de modo referente al estado óptimo de los seres vivos o las cosas. Ch. imb’utz G. buidu / buiti / lidan dan I. possession
Comodidad. Ch. imb’utzir G. buidu / buidumei I. well-being M. rayaka pain ba P. enchá Ta. yamni atnin To. ’ücj najas
Recibido con placer. Ch. imb’utz iyo’parir G. buiti achülürüni I. welcome M. pain balan / yamni balan P. enté Ta. yamni aiwanaman To. po üsüs
Pelos sobre el labio superior. Ch. tzukti’ G. idiumaü I. moustache M. una tamaya P. kÎũs Ta. kungbas To. ntsücj
Que habla dos lenguas. Ch. cha’wojroner G. biama tuyei iñeñei I. bilingual M. bîla wal aiaisara P. ñah pok ñah Ta. yul mahni yulyang