bienvenido
Recibido con placer. Ch. imb’utz iyo’parir G. buiti achülürüni I. welcome M. pain balan / yamni balan P. enté Ta. yamni aiwanaman To. po üsüs
Recibido con placer. Ch. imb’utz iyo’parir G. buiti achülürüni I. welcome M. pain balan / yamni balan P. enté Ta. yamni aiwanaman To. po üsüs
Pelos sobre el labio superior. Ch. tzukti’ G. idiumaü I. moustache M. una tamaya P. kÎũs Ta. kungbas To. ntsücj
Que habla dos lenguas. Ch. cha’wojroner G. biama tuyei iñeñei I. bilingual M. bîla wal aiaisara P. ñah pok ñah Ta. yul mahni yulyang
Líquido segregado por el hígado. Ch. b’ilis G. igifigien I. bile M. bilias P. ape Ta. bilyas
Papel moneda. Ch. tumin G. isigalen / sensu I. bill / note M. lalah wahya P. platoh Ta. lalah bbasni
Padre o madre del abuelo o la abuela. Ch. tiri’ G. iyunaü I. greatgrandfather M. kukiki aisika / damiki asika P. cherka Ta. kukung ki
Suave. Ch. k’un G. ñuluti I. soft / tender M. suapni P. meh me Ta. yudutni To. luluy
Camisa femenina. Ch. job’nuk G. chagidi / patua I. blouse M. praka lal / prak lal P. cotaiñah Ta. yal parak tunun
