señor
Tratamiento de cortesía. Ch. winikix; ixikix G. waiyei / yau I. sir M. almuk P. pesh chaenkapar Ta. muih barak To. yom quepj
Tratamiento de cortesía. Ch. winikix; ixikix G. waiyei / yau I. sir M. almuk P. pesh chaenkapar Ta. muih barak To. yom quepj
De gran sensibilidad. Ch. kunkunir G. delikauti I. sensible M. painka ailal briba P. ahrah en íshkwẽ Ta. kulnin yamni To. ’üsüs jupj
Apoyarse con las nalgas en una silla. Ch. ch’ turer G. añuragüda / añura / añúruni I. sit M. iwaya P. âchah Ta. saram karak
Impresión causada en el ánimo. Ch. na’tanwinaj G. sandiguaü / asandiruni I. feeling M. sinslukanka P. ahramenchkwa Ta. yamni kaldakawi To. jin jola
Experimentar sensaciones. Ch. ayanir G. asandira I. feel M. aiwinar aidarawaliba P. sentirka Ta. yamni dalkanin To. najas
Desunir. Ch. pukna’r G. adisedaguagüda / afarenragua I. separate M. sakaya P. ka péchka Ta. saityak yaknin To. no’oya ma’ajam
Noveno mes del año. G. nefu hati I. september M. mani sirpi P. yawi tach Ta. supa waiku
Enterrar un cadáver. Ch. mukma’r G. abuna / abunaha I. bury M. bikaya P. pesh ónchka Ta. muih as nunin To. jatocj
Tiempo sin lluvia de larga duración. Ch. tak’inar G. lumabaigan I. dry season M. lakan, lawan P. asotua Ta. kurih naini To. ’üsü vya
Reptil, víbora. Ch. chan G. hewe I. serpent M. piuta P. ebis aka Ta. bil sau yak wilihwi To. lats
