providencia Cuidado que Dios da. Ch. ajk’unir G. areini I. providence M. surka kum nahki wpni mangkaya lukan ba P. tah pikachkwa chepok urũhupí Ta. papah
provincia Departamento. Ch. chojb’an e katata’ G. aüdü I. province M. tasba piska kum ailaka silp briba P. kahã uya akatas as Ta. dipartamintuni
provisión Alimentos que se guardan para el consumo en un período de tiempo prolongado. Ch. we’sena’rir G. eigini agei I. provision / supply M. plun nani
provocar Irritar. Ch. tz’ejna’r G. achuguha / itaranigida / hanbobu I. provoke M. munks kupia sauhkaya ba P. apatokpas Ta. traini talwi To. ma quin lat’iji
proyecto Conjunto de ideas para una obra. G. wadagumanu / dasi / saminaü I. project M. tawan aiwarka dauki pawiba P. katun as Ta. pruyiktu
prueba Ensayo. Ch. kansen G. aucha / auchagua I. test / trial M. prof munaya P. akâmas Ta. praptis kalahwi To. quina ca nucj ncu t’ücj
pubertad Edad en que aparecen las capacidades para la reproducción. G. irahüduaü / nibureiti I. puberty M. tuktan wina wahma ra tawan wina shins takiba Ta.
publicar Hacer del conocimiento público. Ch. cheksuna’r G. ariñaha / abuchaguagüda I. publish M. tawan mawanra kler aisaya P. iñaspasku ñahĩ Ta. un kalahni muih bitik
publicidad Anuncios comerciales. Ch. pejna’r chommarob’ G. bandu I. publicity M. maisa pakanka nani P. iñas pasku ñahña pesh krih aríler Ta. bakan nin din klir