pretexto Excusa. Ch. mab’anb’anir G. ásuha I. pretext/ excuse M. kunin munanka P. iñas tíshkua tekutĩì Ta. sipawas yang,ki
prevalecer Tener superioridad. Ch. tururna G. esebeda / adurara I. prevail M. ban bapi buwaya P. tapura artaktu Ta. tani tuna muinh
prevenir Prever. Ch. pejkan G. duari I. prevent M. kaina manis maisa pakaya P. inas tíshtutawa Ta. tanit din lawi talwi To. lap’ü ücj la mijin
prever Conjeturar sobre lo que ha de suceder. Ch. b’axpejna’r G. duari / gabaun I. foresee M. kaina manis diara takayaba riditakiba P. nah chã Ta.
primero Principal. Ch. b’ajxan G. furumieti / furumie I. first M. pas taura P. atantuk Ta. tatuna palni kidi To. wala way
primitivo Rudimentario. Ch. ajb’ajxan G. binadu mutu I. primitive M. blahsi uplika nani P. atahtukríh Ta. umani muinh
primo Hijo de un tío respecto de una persona. Ch. cha’k’ojn G. idúhei I. cousin M. wan tubani P. arkí kería Ta. taahtaski walanbis
primogénito El primer hijo. Ch. b’ajxanir G. igiramaü I. first-born M. tahwakia P. yê atahtuk Ta. taninang
principal Importante. Ch. k’anpa’r G. lihuduhu / meni I. principal M. kaudiar karnika yabiba P. eka atonna Ta. kidika palni To. jupj ne p’in