portal

Entrada. Ch. ocher G. ebélagülei I. portal M. dur dimaika purara diara raun lakiba P. kaoñaki Ta. kawa pani

portar

Llevar. Ch. k’ech’en G. anüga I. carry M. twilkaya P. kuhtech Ta. duwalik ki

portavoz

Persona autorizada para hablar en nombre de una institución. Ch. ajpejkna G. ariñahati I. spokesperson M. upla widiskamra turi aisiba P. pesh as krihrã iski

portero

Jugador que defiende la portería. Ch. ajkorpes ucher G. porteru I. goalkeeper M. dor main kakaira P. kaosapa chānáh Ta. bal laihyang

portón

Puerta grande. Ch. nojochib’ir G. gedi I. gate M. kutban tara ra dimaika durkaba P. kaosàpā ãkka Ta. durunta

porvenir

Lo que está por venir. Ch. k’ixwatar G. amuñegü / lidawamari I. future M. aikan dukiara daukiba P. chêpok Ta. kaiwi

posada

Alojamiento. G. aposaha / kianpotu I. shelter / lodging M. utla ta yabayaba P. ñêrá Ta. û kalanin

poseer

Tener. Ch. ayan G. agamada I. possess M. briaya P. tákãchuà Ta. dunin / duwi To. napj ntsa’a

posible

Que puede ser. Ch. ma’tran G. gayárati / mafuna I. possible M. sipsa P. tishkaĩ Ta. sipki / karang

posición

Situación. Ch. numerir G. esetiruni / ubaraü I. position M. iwanka wihta P. posición ha Ta. pusision dis To. quin ni’i sa

Verificado por MonsterInsights