porcentaje Tanto por ciento. Ch. jayte’b’ir G. lidangie I. percentage M. pursintuka P. porcentaheha Ta. pisni minit
porción Parte de un todo. Ch. inb’ijkwya’r G. ufaran I. portion M. piska kum P. akatasas Ta. pisni as To. cont’e way
porquería Suciedad. Ch. xexir G. iwíyei / masaranbu I. dirty M. diera taski P. kakinak Ta. di taski To. malala j’osin tyat
portal Entrada. Ch. ocher G. ebélagülei I. portal M. dur dimaika purara diara raun lakiba P. kaoñaki Ta. kawa pani
portavoz Persona autorizada para hablar en nombre de una institución. Ch. ajpejkna G. ariñahati I. spokesperson M. upla widiskamra turi aisiba P. pesh as krihrã iski
portero Jugador que defiende la portería. Ch. ajkorpes ucher G. porteru I. goalkeeper M. dor main kakaira P. kaosapa chānáh Ta. bal laihyang
portón Puerta grande. Ch. nojochib’ir G. gedi I. gate M. kutban tara ra dimaika durkaba P. kaosàpā ãkka Ta. durunta
porvenir Lo que está por venir. Ch. k’ixwatar G. amuñegü / lidawamari I. future M. aikan dukiara daukiba P. chêpok Ta. kaiwi