parir Dar a luz. Ch. kujxa G. aguraha / agüriaha I. give birth M. luhpa baikaia P. â kahcha Ta. muih bin sahwi To. my’ana
paro Huelga. Ch. xamb’arir G. arâmuni / guelüga I. strike M. takaskanka / uilga P. peshkasak Ta. wilga To. ’in jüntsa
parpadear Subir y bajar el párpado. Ch. chuyreme’n G. abigiha I. blink M. nâkra klipaia / klipaia P. kapars kapars Ta. sipitnin To. jun mits’i
parque Terreno con plantas para distracción. G. parüke I. park M. pârki P. parkê Ta. parki To. yo tsjicj tjacj mo’o lejen nt’a
párrafo Cada uno de los grupos de oraciones que conforman un escrito. Ch. tajchtz’ijb’an G. parafu I. paragraph M. ulbanka silpi kum P. norska akatas as
parrilla Rejilla para asar. G. parilla I. grill M. trim / pariya Ta. busnin wayarni To. pis ja’üm nt’a
parroquia Iglesia. Ch. k’ub’otot G. parokia I. parish M. prias watla târa / katulik priaska kum P. síhkínko Ta. prias ûni
parte Fracción de un todo. Ch. tajch G. pisi / farenti / ufaran I. part M. piska P. akatas as Ta. pisni as yakna To. ne’a
partera Que asiste el parto. Ch. ajb’ajysaj G. agüdahatu I. midwife M. luhpa baikaia warkka tâ baiki ba Ta. partira To. quepj tsicj my’ana tjinyuca
participar Tomar parte de una cosa. Ch. woro’jrones G. gádani I. participate M. tîlara aikuki daukaia / partisipar takaia P. kápach Ta. witin bik sak atna