paquete
Envoltorio. Ch. b’as G. haúbuati I. package M. diara auhban sirpi kum / pakiti P. kwã kãs Ta. balakna
Envoltorio. Ch. b’as G. haúbuati I. package M. diara auhban sirpi kum / pakiti P. kwã kãs Ta. balakna
Conjunto de dos. Ch. cha’pajk G. aubaü / feru I. npair M. wal / maya P. bohkín Ta. bu libit To. nin jinwa
Idea de destino. Ch. twa’ G. ûn I. for M. lahma / dukiara P. ĩ íshkarah Ta. pawat wi
Felicitación. Ch. tayimb’utz G. lun buiti / lun ubuiduni I. for good M. pain daukaia mahta / mayunanka P. parabienha Ta. yamni ki To. ’ücj
Narración que encierra una lección moral. G. ariñawaguni I. parable M. parabil P. ñah aratas as Ta. parabula To. ’ücj si yüsa liji
Instrumento para guarecerse de la lluvia. G. farusu ~ fausu I. umbrella M. amlira P. asohpechka Ta. amrila
Cielo. Ch. utk’in G. seiri I. paradise M. paradais / heven P. patíshtah cheña / kuas as Ta. ibin To. ts’iquin mo’o jinwa
Detener. Ch. wab’un G. ararama ~ alâma I. stop M. takaskaia / alki takaskaia P. teshkak Ta. laih watnin To. ’in jüntsa / la colo
Antena con extremo metálico que protege de los rayos. Ch. wa’rjijb’ir G. antena I. lightning conductor M. alwana mâpara dukia P. wãwã pèch kà sàka
Que se alimenta de otro ser vivo. G. heweraü / ígei I. parasite M. biara lauya / lauya / yûla P. chenlerwa Ta. babil bikisni
