malestar
Molestia. Ch. ma’turu imb’utz G. wuribaguaü / safaguaü I. discomfort M. saura dahra walanka / wîna saura taim Ta. dutni kalawi
Molestia. Ch. ma’turu imb’utz G. wuribaguaü / safaguaü I. discomfort M. saura dahra walanka / wîna saura taim Ta. dutni kalawi
Caja rectangular para llevar prendas cuando se viaja. Ch. chijr G. baliha / bagüsi / maleta I. case M. sakbat / balis P. kúã Ta.
Maleta de mano. Ch. chijr G. posu / maletin I. briefcase M. sakbat / balis Ta. malitinni
Gastar inadecuadamente. Ch. satarmab’anb’an G. éigagua / ewesira / achagaragua I. waste M. patkas ra tikaia / ban ra tikaia P. platoh wárkuã kúhá kuh
Perversidad. G. gugenu / sününü I. malice / maliciousness M. saurka / kupia siksa Ta. dutni yamwi
Persona mala. Ch. ajmab’anb’an G. safuri / wuibahabu I. evil M. upla saura / upla rukkira P. wárkwàta Ta. muih dutni To. malala
Interpretación inadecuada. Ch. ma e’nna’ta G. luwan gufurandei I. misunderstood M. mistik lukan / tanka pain briras / saura lukan P. warkwas wéshkí Ta. dutni
Red. G. seni I. net M. mamanka unta saitka walhwalh briba/ ilis / tramu / kua maman satka Ta. maya
Propenso al mal. Ch. mab’anb’an G. wuribati I. bad M. saura P. warkwa Ta. dutni To. malala liji
