injusticia
Falta de justicia. Ch. iritawer G. marichaü I. injustice M. wan raitka kulkanka apu tanka Ta. lâ dis To. ma ’üsüs lajay
Falta de justicia. Ch. iritawer G. marichaü I. injustice M. wan raitka kulkanka apu tanka Ta. lâ dis To. ma ’üsüs lajay
Sin madurez. Ch. ch’omsitz’ G. yahüduaü / gamuigeseti I. immature M. sinska pauras ba Ta. yul kulwaski
Contiguo. Ch. yataka G. yarafa I. immediate M. istikira pali / minitka kat Ta. isti To. tsjay len̈ way liji
Muy grande. Ch. nojta G. lagü / wairiti I. immense M. yahpa / yahpa pali Ta. uba nuhni To. pajul püné
Sin moral. G. marichaguti I. immoral M. wari takraskira / kasak lukanka apua uplika Ta. sim dis
Que no se mueve. Ch. ma’pijch’i G. mahingichuti I. immobile M. sip nikras / mup takras ba Ta. sip nikwas
No necesario. Ch. irik’ani G. memegeiruti I. unnecessary M. nit apia / nitkas dukia Ta. nit awaski
Libre de culpa. Ch. tz’itan G. ibidiehabu / yahüduaü I. innoscent M. pâtkas / sînkas P. ĩ arirtwa Ta. nudiski To. ma selé
Que no ofende. Ch. ajmachache’ G. masusuti I. harmless M. sip lauras dukia / kupiam sauhkras ba / diara mai munras ba Ta. dutni yulwas
Que no se olvida. Ch. k’a’rb’ir G. mabuleiduwati I. unforgettable M. sip auya tiuras / amya tikras dukia P. ahtónchtû Ta. dinit kahwas
