mora
Fruta de la zarzamora. Ch. yutmajkuy G. mora I. blackberry M. dus mâ kalatka paisawa P. wráh Ta. mura To. ts’i pü’iya
Fruta de la zarzamora. Ch. yutmajkuy G. mora I. blackberry M. dus mâ kalatka paisawa P. wráh Ta. mura To. ts’i pü’iya
Enseñanza que se deduce de un cuento. Ch. b’ijnwa’r G. furendei I. moral M. kisi kum wina lukanka saki ba / muraliha Ta. kisi To.
De acuerdo con la moral. Ch. b’ijnwares G. richaguaü I. morality M. lâ kat daukanka / kupia wal dauki ba / lukanka wapnika Ta. lâ
Tripa rellena con sangre y cocida. Ch. sojyon G. figiligún I. blood pudding M. biara auka tâla laiki piaki ba Ta. pikadiu To. motojopj
Instrumento que puesto en la boca impide hablar. G. bôsali I. gag M. bîla ra lanlan mankaika / bîla wilkaika Ta. kaswa din To. latipilts
Hacer herida con los dientes. Ch. k’uxoner G. agüra / agüragua I. bite M. samaia P. sáhkra Ta. kasnin To. ntjelaja
De color oscuro. Ch. iktzuren G. morenu I. dark / brown M. taya siksa / kalatka sasai P. krábe Ta. sani To. jas ts’ücj
En trance de muerte. Ch. ajchamay G. hilamemeli I. dying M. pruaia man P. âhrahnú âkástesh Ta. dawarah To. lü ts’una
Perder la vida. Ch. chamay G. auwe / aribiga I. die M. pruwaia P. õ / õnah Ta. dauna To. tje pe’e
Que puede ocasionar la muerte. Ch. ajchamer G. hilati / gauwediti I. mortal M. prura dukia / ikaia sipsa dukia P. õná Ta. dawi
