masculino
Propio del hombre. Ch. twachwinik G. eyeri / wügüri I. masculine M. waikna P. árwã Ta. al To. yom
Propio del hombre. Ch. twachwinik G. eyeri / wügüri I. masculine M. waikna P. árwã Ta. al To. yom
En gran cantidad. Ch. sya’nir G. wuisiu / buinguaü I. massive M. diara ailal ba Ta. mahni palni
Mascar los alimentos. G. achaguha / achaguragua I. masticate M. wakahbaia P. âkâóh Ta. kaswi / kasnin To. jastjevyots’a
Planta con tallo y ramas. Ch. b’ajyraj G. tidibu wewe / nadü I. bush M. tangni silpi / dus silpi kum Ta. panan To. tjoncja
Lugar en donde se matan las reses. G. afarahagülei I. abattoir M. ikaika / daiwan ikaika pliska Ta. inin pani
Quitar la vida a otro. Ch. chamsenar G. áfaraha / afarahani I. kill M. ikaia P. ahmas Ta. inin,na To. ’ina
Aquello de lo que está hecha una cosa. Ch. ayenir G. ubuñaü I. matter M. diara paskanka tâ ba / matiria / diara nani aipaswi
Materia necesaria para una obra. Ch. ch’ejnib’ G. ubuñaü I. material M. paskaia lahma dukia nani ba / matirial Ta. wrk din
Estado de madre. Ch. tu’b’irnar G. güriaü / dagainaü /agurahani I. maternity M. yapti tanka Ta. nanangni To. tsjo’a jinwa
Relativo a la madre. G. úguchuru / âgaiñaü / atagüdahatu I. maternal M. yapti tanka Ta. nanan To. ts’uts pülücj
