virgen
Que no ha tenido relaciones sexuales. Ch. ma’k’urk’wa’r G. mámarigíru I. virgin M. kau mairin takra P. pãhtã Ta. siraubin ki To. quepj yom lal
Que no ha tenido relaciones sexuales. Ch. ma’k’urk’wa’r G. mámarigíru I. virgin M. kau mairin takra P. pãhtã Ta. siraubin ki To. quepj yom lal
Que tiene lugar en línea o internet. Ch. b’ixirna G. huwaiñu I. virtual M. ulbaika piska kum Ta. yamnini dis To. pjuway nin liji
Disposición para el bien. Ch. imb’utzir G. gausani I. virtue M. daukanka upla briba P. virtudha Ta. yamnini To. ’ücj polel lejay
Agente infeccioso. Ch. mab’anb’an G. lagücha sandi I. virus M. yula saura P. viruská Ta. siknis sunlu To. tsjan tsjicj ma polel sinucj
Que se ve. Ch. ucheker G. lagücha sandi I. visible M. tatan kaikiba ainakrara P. chamar Ta. talwaki To. nan mpes la nucj
Efecto de ver. Ch. irb’ir G. le gawangunbaliwa I. vision M. yapi o ainakrara kaikan P. chã Ta. talwi / talnin To. nin nola nsem
El día anterior a otro que es festivo. Ch. numk’in vivaz G. lubûmagiwa I. eve / day before M. ipka P. visperaha Ta. yaihnitki To.
Sentido que funciona a través de los órganos de la visión. Ch. irna’r G. arihini I. sight M. kaikiba P. karah akacha Ta. naikau talwi
Mirada superficial. Ch. eronb’ir G. lariyawase I. look / glance M. kaikanka P. chããkas Ta. talwasak ki / talwi To. justji nyucj
Relativo a la vista. Ch. irna’rir G. garihuwadi I. visual M. wan nakra wal kaikiba P. chámár Ta. minikpa / makpa / mak To. sinucj
