rancho
Vivienda humilde con paredes de vara y techo de paja. Ch. yarotot G. pôtêu I. ranch M. kiamb watla / plun piaya / miusik lawana
Vivienda humilde con paredes de vara y techo de paja. Ch. yarotot G. pôtêu I. ranch M. kiamb watla / plun piaya / miusik lawana
Jerarquía, categoría. Ch. k’ampa’r G. ubaraü / agabutihani I. rank M. kulkanka tara P. ñah akachw Ta. traipni To. yom müjü tus quinan
Robar. Ch. kajcha’r G. abáyuagua / iweruha I. kidnap M. brih plapaya P. untrókka Ta. malwi,nin To. quepj jyuyutj jamal
Poco frecuente. Ch. najtir G. ámuti I. strange / odd / rare M. diera trinzar P. amísh teshtu Ta. sat as ki To. ma najas
Igualdad en la superficie de las cosas. G. ebehaü / lebeha I. flush M. walbaku dakbaya P. árláh sauh Ta. papat
Arañar. Ch. jok’ornar G. añugucha / añuguha I. scratch M. buhbaya P. yás Ta. kurhnin To. ts’i ’utsca
Raer ligeramente. Ch. jok’o G. áhiacha I. scrape M. wirkbaya P. kars Ta. kusnin To. pla jesew
Seguir el rastro. Ch. sajkan G. árauha / ugudarigi I. track down M. aubaya P. atahken káproh Ta. uinin
Vestigio, señal. G. ugudarigi / árigi I. track / trail M. yabal sainka kum / bib markit muni pliska P. tah tekesh kine ken Ta.
