padecer
Recibir daño o dolor. Ch. poswanir G. áfaga I. suffer M. pât wahwaia / latuan brikaia P. kíwá / chàná as kíwá Ta. dalan dunin
Recibir daño o dolor. Ch. poswanir G. áfaga I. suffer M. pât wahwaia / latuan brikaia P. kíwá / chàná as kíwá Ta. dalan dunin
Varón respecto de sus hijos. Ch. tata G. úguchi / úguchili I. father M. aisia / papa P. tus Ta. papan To. mpapay
Hombre que asiste a una persona en un sacramento. Ch. ajch’uyma’r G. ebenenei ~ ebênai I. godfather M. aisa kristian P. tuskería Ta. sumalni To.
Lista de los vecinos de un pueblo. Ch. tz’jb’anpak’ab’ob’ G. padüron I. census M. wainhkika taraba / sinsu / upla an bâra ba listika P.
Sueldo. Ch. tojma G. fáyei I. pay M. mâna aibapanka / mâna P. tàmíh Ta. waiku yak lawi kalawi To. jaylacj
Dar a uno lo que se debe. Ch. tojma’r G. afayeiha I. pay off M. aibapaia P. tamíha Ta. itaras auwi
Cara de una hoja de libro. Ch. jun G. tubana liburu I. page M. waunhtaya P. àwíkãwã korska âhá Ta. muinh saitni numba ni To.
Cantidad que se paga. Ch. twa’nib’ir G. afayeiruni / fayei I. payment M. praiska / mâna aibapanka / aibaia ba P. támíh Ta. praisni launa
Territorio. Ch. nukchinam G. agairaü I. country M. kantri / kuntri P. kàhã uya Ta. sau nuh To. jay lacj latjiji
Porción de terreno considerado en su aspecto artístico. G. ariyawasei / lariyawase fulasu I. landscape M. twi painkira / plis painkira P. paísajeha Ta. sau
