colibrí
Ave pequeña. Ch. tz’unun G. yürüdü I. hummingbird M. rindy / tininiska P. mis Ta. rumsik To. t’unún
Ave pequeña. Ch. tz’unun G. yürüdü I. hummingbird M. rindy / tininiska P. mis Ta. rumsik To. t’unún
Retortijón. Ch. k’uxunnak G. limirahan gariti I. colic M. biara warbanka P. apahnu Ta. isning dalawi
Elevación natural de terreno. Ch. santar G. wübü I. hill M. tasba prumhni / il Ta. asang binina
Lindar entre sí. Ch. tut’b’ir G. afadaragua I. adjoin M. tasba lainka wala wal prawi ba Ta. markni
Medicamento en gotas para los ojos. Ch. yujy G. larani agu I. eye-drops M. nakra saika P. isih wachaha Ta. mak tah
Recipiente para un enjambre. Ch. kolmena G. maba-agai I. beehive M. ûlu watla / nasma watla P. sukuseh Ta. mak ûn
Poner a alguien o algo en su debido lugar. Ch. tz’ijb’ari G. ádagaragüda / afidiha I. place M. suni suiaia / mankaia / kahbaia P.
Barrio. Ch. uch’eyrchinam G. ubiñebara / kolonia I. neighborhood M. tawan piska kum / bariu Ta. tawan piasni
Cualidad de los fenómenos visuales. Ch. tz’ijb’ar G. ewegeruni / koloru I. colour M. kalat P. awak Ta. wayani satni To. ’on yustapj
