titular
Poseedor de un empleo. Ch. ayanpatna’r G. guirigagüda I. appointment M. skul snata alkaya P. titularka Ta. wark tunun To. yom pajal sele ne lo
Poseedor de un empleo. Ch. ayanpatna’r G. guirigagüda I. appointment M. skul snata alkaya P. titularka Ta. wark tunun To. yom pajal sele ne lo
Documento que acredita profesión. Ch. k’otorerjun G. dugumedu I. diploma M. skul snata diplomka P. tituloha Ta. ayangni To. püné tjapacj jup lό
Arcilla blanca para escribir. Ch. takinojob’ G. sebi I. chalk M. tisa P. tizaha Ta. ulnin din pihni To. pje mpes la pacj
Tela para secarse. Ch. payuj G. amabaidagüdütu I. towel M. tawil P. kũ kũtah Ta. tawil
Sitio en que la pierna se une al pie. Ch. tuniryok’ G. umûrugutai I. ankle M. wan nina dua ma P. kũ kũ Ta. burinmak
Entrar en contacto. Ch. ajkes G. agûra / áfara I. touch M. kanbaya P. pãh Ta. laih talnin To. pole’otj
Coger con la mano algo. Ch. uche’n G. áta / arügüda I. take M. diaya P. sukuh Ta. ninigyaknin To. mü’üs
Modo de decir algo. Ch. majxya G. umalali I. tone M. karma binka P. tonoha Ta. ampat yul baunin kidi To. jaspcjaj
Falta de entendimiento. Ch. merex G. ibidirauga tau / abidirauga tau I. fool M. sinskas P. ahranu Ta. sinskas To. ma selé jin liji
