sepultar
Enterrar un cadáver. Ch. mukma’r G. abuna / abunaha I. bury M. bikaya P. pesh ónchka Ta. muih as nunin To. jatocj
Enterrar un cadáver. Ch. mukma’r G. abuna / abunaha I. bury M. bikaya P. pesh ónchka Ta. muih as nunin To. jatocj
Tiempo sin lluvia de larga duración. Ch. tak’inar G. lumabaigan I. dry season M. lakan, lawan P. asotua Ta. kurih naini To. ’üsü vya
Que obra con reflexión. Ch. ma’tze’ne G. seiyuti ~ seriuti I. serious M. kunin kas o kiras Ta. yalahwi kulawi yamwi To. ts’i’nya jin justa
Reptil, víbora. Ch. chan G. hewe I. serpent M. piuta P. ebis aka Ta. bil sau yak wilihwi To. lats
Ser de utilidad. Ch. takresnar G. eseiwida I. serve M. ilpka takaya P. awarpari Ta. ilpn atnin To. ’in me’a
Condición que distingue al macho de la hembra. Ch. k’urwa’r G. úyeri I. sex M. waitna an mairin piskaba P. chẽnu Ta. al kidi sat
Terreno sembrado. Ch. upakma G. bunaguaü / nadü I. sowing M. diara mangkan P. tísh Ta. sau dahna To. ’isine
Que ocurre en todo tiempo. Ch. uk’inar G. suwandan / estodi I. always M. ban P. akamperi Ta. kapal manah ki To. lovin
Descanso durante la labor. Ch. jiri G. eméraguni / emeragua I. nap M. yapan kum P. descansarka Ta. risduwi To. t’awana malií áwa
Seis más uno. Ch. inmojy cha’te’ G. sedü I. seven M. matlalkahbi pura kumi Ta. tiaskau as
