niebla
Condensación del vapor en la atmósfera. Ch. mayuy G. hemerudu / luburuwan I. fog M. mukus P. wãnák Ta. mukus duwi To. mol
Condensación del vapor en la atmósfera. Ch. mayuy G. hemerudu / luburuwan I. fog M. mukus P. wãnák Ta. mukus duwi To. mol
Hijo del hijo. Ch. sitz’b’ir G. ibari I. grandson M. mûlika P. awãwã Ta. mun / ni To. nqjüicj
Infante femenino. Ch. sitz’ G. irahü I. girl M. tukta mairin Ta. walabis yal To. tsiicj quepj
Nadie. Ch. mamajchi G. ni aban I. none M. kum sin P. ásnâní Ta. watin awas, uk bik awas To. cuwá
Infante masculino. Ch. sitz’ G. irahü I. boy / child M. tukta waikna P. yẽá Ta. walabis To. yom tsiicj
Etapa del día que no tiene luz. Ch. akb’ar G. guñaun I. night M. tihmia / tama P. kâkáñà Ta. puklakwi To. püste
Idea de una cosa. Ch. o’jron imb’utz G. egesiha I. notion M. lukanka kum / diara kum lukanka Ta. di tanka duwi To. lament’a
Que actúa por la noche. Ch. ajakb’ar G. neiduwaga I. nocturnal / night M. tihmi wina / tama wina P. kâkánà chénwã Ta. pukta din
Sin domicilio fijo. Ch. ajxamb’ar turer G. aibugañahadü / harachan I. nomad M. plis kum ra sin iwi takaskras ba P. táhteshta Ta. wat tain
