adiós
Saludo de despedida. Ch. chekento G. ayô I. good bye M. aisabi / praubia / kli wal praubia P. achame Ta. parasta To. nasum
Saludo de despedida. Ch. chekento G. ayô I. good bye M. aisabi / praubia / kli wal praubia P. achame Ta. parasta To. nasum
Descubrir lo que no se sabe por conjeturas. Ch. k’inir G. adibiniha I. guess M. luki sakaia P. iñah kawasta Ta. yul dauh
Persona que adivina. Ch. ajk’in G. adibinihati I. fortune-teller M. luki sasakra P. pesh iñah kawasta / watã Ta. muih adibana yamwi
Palabra que designa una cualidad. Ch. at’jetib’u G. igaburi / asubusiragülei I. adjective M. diera kumra praki kaikanka Ta. naksinhki
Oficina del administrador. Ch. ch’arib’tumines G. alidîgülei /atauhagülei I. administration M. diera pain daukanka P. arriah akaó ahanka kítu Ta. maintalyang
Que administra. Ch. ajch’arib’tumines G. alidihati / atauhati / ichügüdinaü I. administrator M. diera main kakaira P. arriah ahanka kítu Ta. di maintalyang
Digno de admiración. Ch. irb’irna G. inebehabuní I. admirable M. yamnikira kulkan / painkira kaikan P. kawei/ arkawei Ta. yamni tatalwi
Ver, contemplar o considerar con estima o agrado especial a alguien o algo. Ch. irb’ires G. inebeda I. admire M. yamnikira kulkaia / painkira kaikaia
Aceptar, recibir a alguien o algo. Ch. ucher G. ebelagüda / ebelagülei I. admission M. dimaia pliska / dimiwaia natka P. kaosapatoʔ Ta. kanin pani
Ladrillo de barro secado al sol para construir casas. Ch. tzihk G. dubü lauti mua I. adobe M. slaubla wal paskan P. kuʔuntorka paʔká Ta.