acobardar
Causar temor. Ch. ub’a’kres G. adüragua / anúfudei I. be coward M. sîbrin dingkaia / sîbrin briaia P. akatí/ akatií Ta. yamanduwi
Causar temor. Ch. ub’a’kres G. adüragua / anúfudei I. be coward M. sîbrin dingkaia / sîbrin briaia P. akatí/ akatií Ta. yamanduwi
Admitir en casa, amparar. Ch. ch’amya’r G. ebelagüda I. shelter M. wampla tâ yabaia P. kapurupish Ta. yakwi dunin
De buena posición, bien situado. Ch. mochor G. buidu tidâni / daunbü I. comfortable M. diara pain nani brira / pain pali iwi ba P.
Ordenar, componer. Ch. mochores G. apaküha / atauha I. accomodate M. wapnika mangkaia P. ẽhka Ta. yamni ki
Dar compañía. Ch. yet’okir G. agaubaha / pâná / umari I. accompany M. yula kahbaia P. arwaʔ Ta. minik danin
Afligir. Ch. tzajtakir G. íruni / idíheri / sidiheri I. upset M. sari takaia P. aramesh / amesh Ta. lililya yakisdi To. ’ona nyuca
Determinar o resolver algo de común acuerdo. Ch. k’ajpes G. daradu I. agree M. lukanka kumi takaia P. ataʔ Ta. isning tarhnin To. nin nola
Quien persigue sin descanso. Ch. ajtz’ojiro G. sasîti / malagadi I. harasser M. nina blablikra P. aracha/ ungoh/ ungohta Ta. uwi risdika
Perseguir sin descanso. Ch. tz’ojiro G. ananeiha /awachiruti I. harass M. nina bliki munaia P. arachihta / arachahta Ta. uinin risdika
Echar o tenderse en una cama. Ch. ch’a’rin G. arauaunra / abalacha I. go to bed M. prawaia / aiklikaia P. apish Ta. krikri yak