accidente
Circunstancia eventual que altera el orden regular de las cosas. Ch. ukejkem G. danaguaü I. accident M. pat kum dimanka / aksidint P. iñaswarkuaton Ta.
Circunstancia eventual que altera el orden regular de las cosas. Ch. ukejkem G. danaguaü I. accident M. pat kum dimanka / aksidint P. iñaswarkuaton Ta.
Untar de aceite. Ch. xanja’poyir G. agüleidaguagüda / agürisira I. add oil M. lûp mankaia / lûp yukaia P. atamuʔti apinihú Ta. da sala ikirhnin
Grasa líquida de origen natural y que para cocinar. Ch. xanja’poy G. garaba ~gâba / agülei I. oil M. lûp / asaiti P. tamuʔti /
Fruto del olivo. Ch. aseytuna G. aseituna I. olive M. ulip dusa mâ P. pehawa Ta. situna minik To. julupj jin
Mayor intensidad que se da a una sílaba. Ch. chojchojron G. pegi I. accent M. turi lal bukaia markka / turi binka P. baʔ Ta.
Poner acento prosódico a una vocal, silaba o palabra. Ch. tz’ijb’an /chojchojron G. epegihani I. accent M. turi lal bukaia markka munaia / turi binka
Aprobar, dar por bueno, acceder a algo. Ch. k’a’rb’ir G. ánhara / ánharuni I. accept M. au takaia P. yarí/ yar Ta. bahang To. nin
Zanja para conducir agua. Ch. ch’enja’ G. kuneta / sanhu I. irrigation ditch M. lî plapaika bilka P. kuk árprà asopeka/arkasopeka Ta. sau kurhna To.
Parte lateral de la calle destinada a los peatones. Ch. tutib’i’r G. asera I. sidewalk M. yabal unra wapaika ba P. tahásabri Ta. ta kungni
Sobre aquello de que se trata. Ch. tama e G. lübügün / gawaguti I. about M. dukia ra P. ñahakanbaʔ Ta. yaihnityak