envidia
Pesar por el bien ajeno. Ch. osrenajt G. gimugaü I. envy / jealousy M. tuman lâka / tumanka P. envidiarha Ta. muih din tumwi
Pesar por el bien ajeno. Ch. osrenajt G. gimugaü I. envy / jealousy M. tuman lâka / tumanka P. envidiarha Ta. muih din tumwi
Tener envidia. Ch. osrenajtir G. agimugaha I. envy / to be envious of M. tumaia Ta. imbidia
Lo que se envía. Ch. k’ech’na G. aunahani I. shipment M. blikanka / blikuia ba P. tunhas Ta. pmwa,wi
Lo que envuelve. Ch. b’asb’irna G. hauburati I. wrapping M. blakanka kualka / taya P. muka Ta. wadatna
Cubrir. Ch. b’ajsar G. aubura / auburaguni I. wrap M. blakaia P. muk Ta. wadtnin
Era. Ch. ajk’inob’ G. dan I. age M. taimka kum / pyua kum / luan pyua kum P. teshki Ta. taimni
Maletas. Ch. nojchij G. bundili I. luggage / baggage M. sakbat / balis nani P. kua iña ku techka Ta. maliting
Tomar desacertadamente algo por cierto o correcto. Ch. satpa u’t G. abulireidagua ~ abulieidagua I. be mistaken / to be wrong M. mistik takaia Ta.
Época. Ch. ajk’nob’ G. lidâni / dan I. era/ age M. taim luan kum / luan pyua kum P. techki Ta. kidi taimni
