caminar
Andar. Ch. xamb’ar G. aibuga I. walk M. wapaia = P. tâh tech Ta. lapaknin / watnin To. jum Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu,
Andar. Ch. xamb’ar G. aibuga I. walk M. wapaia = P. tâh tech Ta. lapaknin / watnin To. jum Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu,
Senda. Ch. b’i’r G. üma / eméri ~ emei I. way path M. yabal = P. táh Ta. ta To. jümücj plavin vyavin Ch=Chortí, G=Garífuna,
Automóvil para carga. Ch. nukxantar G. gamionu / durugu I. truck M. wark trukka = Ta. kamuin nuhni Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua,
Prenda de vestir. Ch.job’nuk G. simisi chagidi I. shirt M. prak = P. camisaha Ta. parak Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua, Ta=Tawahka, To=Tolpán
Sitio para acampar. Ch.turerb’ir G. kianpotu I. camp M. kampamint = P. kampamentohá Ta. kiamp Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua, Ta=Tawahka, To=Tolpán
Instrumento metálico, en forma de copa invertida, que suena al ser golpeado. Ch. ajk’ar G. raüwa I. bell M. bil P. tompanâ eya pãhã Ta.
Expedición militar. Ch. peksaj G. kampaña I. campaign M. asla aidrubanka / kampan P. kampañahá Ta. militar wat wi To. quyancacj
Hombre del campo. Ch. ajpatna’r G. nadagimaiti mua I. farmer M. tasba wawarktakra = P. pesh kuk katunch Ta. sau warkni tak yang Ch=Chortí, G=Garífuna,
Terreno fuera del poblado. Ch. patirrum G. árabu / fili I. field M. wark tasbaia = / tasba inhti = P. kampohá Ta. bal yakisdini
Conducto para las aguas. Ch. numib’ja’ G. kineli I. channel M. lî yabalka = / kinil = P. kanalhá Ta. was kiri nin Ch=Chortí, G=Garífuna,