caminar

Andar. Ch. xamb’ar G. aibuga I. walk M. wapaia = P. tâh tech Ta. lapaknin / watnin To. jum Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu,

camino

Senda. Ch. b’i’r G. üma / eméri ~ emei I. way path M. yabal = P. táh Ta. ta To. jümücj plavin vyavin Ch=Chortí, G=Garífuna,

camión

Automóvil para carga. Ch. nukxantar G. gamionu / durugu I. truck M. wark trukka = Ta. kamuin nuhni Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua,

camisa

Prenda de vestir. Ch.job’nuk G. simisi chagidi I. shirt M. prak = P. camisaha Ta. parak Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua, Ta=Tawahka, To=Tolpán

campamento

Sitio para acampar. Ch.turerb’ir G. kianpotu I. camp M. kampamint = P. kampamentohá Ta. kiamp Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua, Ta=Tawahka, To=Tolpán

campana

Instrumento metálico, en forma de copa invertida, que suena al ser golpeado. Ch. ajk’ar G. raüwa I. bell M. bil P. tompanâ eya pãhã Ta.

campaña

Expedición militar. Ch. peksaj G. kampaña I. campaign M. asla aidrubanka / kampan P. kampañahá Ta. militar wat wi To. quyancacj

campesino

Hombre del campo. Ch. ajpatna’r G. nadagimaiti mua I. farmer M. tasba wawarktakra = P. pesh kuk katunch Ta. sau warkni tak yang Ch=Chortí, G=Garífuna,

campo

Terreno fuera del poblado. Ch. patirrum G. árabu / fili I. field M. wark tasbaia = / tasba inhti = P. kampohá Ta. bal yakisdini

canal

Conducto para las aguas. Ch. numib’ja’ G. kineli I. channel M. lî yabalka = / kinil = P. kanalhá Ta. was kiri nin Ch=Chortí, G=Garífuna,

Verificado por MonsterInsights