castrar Extirpar los órganos genitales de una persona o un animal. Ch. xuru G. asafûra I. castrate M. mahbra sakaia = / mahbra sakanka = P.
casualidad Combinación de circunstancias que no se pueden prever ni evitar. Ch. kay G. sodini I. unforeseen M. ban wina takan = P. ekari Ta. sam
catarro Inflamación de las mucosas respiratorias. Ch. sijm G. yadunu ébuna / güripe I. cold M. kakma untika puskan sikniska = P. auh Ta. uhdana Ch=Chortí,
catástrofe Suceso infausto y grave. Ch. mab’anb’anir G. lamiselu / hiriri / damichi I. catastrophe M. sauhkanka târa = P. warkwa akas Ta. di dutni Ch=Chortí,
católico Que profesa el catolicismo. G. katoliku I. catholic M. katulik = P. católicoha Ta. katulik Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh, M=Miskitu, N=Nahua, Ta=Tawahka, To=Tolpán
caudal Cantidad de agua que corre. Ch. sya’nja’ G. churunti I. caudal M. lî karma plapanka / lisamra P. asowa as Ta. tuhni
causa Origen de algo. Ch. mener G. lebuina / lébuna I. cause M. ansa wina bal takan ba / dia wina takan ba P. irishki Ta.
causar Dicho de una causa: Producir su efecto. Ch. menerir G. ébunaü/ inchaha I. cause M. munaia / daukaia Ta. ampat akau pak
cauce Lecho de un río. Ch. tuti’xukur G. lemeri duna I. riverbed M. awala klukya = P. asowa Ta. was tan Ch=Chortí, G=Garífuna, I=Isleño, L=Lenca, P=Pesh,