porvenir
Lo que está por venir. Ch. k’ixwatar G. amuñegü / lidawamari I. future M. aikan dukiara daukiba P. chêpok Ta. kaiwi
Lo que está por venir. Ch. k’ixwatar G. amuñegü / lidawamari I. future M. aikan dukiara daukiba P. chêpok Ta. kaiwi
Puerta grande. Ch. nojochib’ir G. gedi I. gate M. kutban tara ra dimaika durkaba P. kaosàpā ãkka Ta. durunta
Jugador que defiende la portería. Ch. ajkorpes ucher G. porteru I. goalkeeper M. dor main kakaira P. kaosapa chānáh Ta. bal laihyang
Persona autorizada para hablar en nombre de una institución. Ch. ajpejkna G. ariñahati I. spokesperson M. upla widiskamra turi aisiba P. pesh as krihrã iski kapachkwa Ta. yulbaunin muinh
Llevar. Ch. k’ech’en G. anüga I. carry M. twilkaya P. kuhtech Ta. duwalik ki
Entrada. Ch. ocher G. ebélagülei I. portal M. dur dimaika purara diara raun lakiba P. kaoñaki Ta. kawa pani
Suciedad. Ch. xexir G. iwíyei / masaranbu I. dirty M. diera taski P. kakinak Ta. di taski To. malala j’osin tyat
Orificio pequeño. Ch. pixche’n G. poru I. pore M. wantamaya unta P. poroha Ta. sulihni bikisni
Parte de un todo. Ch. inb’ijkwya’r G. ufaran I. portion M. piska kum P. akatasas Ta. pisni as To. cont’e way
Tanto por ciento. Ch. jayte’b’ir G. lidangie I. percentage M. pursintuka P. porcentaheha Ta. pisni minit