virtual
Que tiene lugar en línea o internet. Ch. b’ixirna G. huwaiñu I. virtual M. ulbaika piska kum Ta. yamnini dis To. pjuway nin liji
Que tiene lugar en línea o internet. Ch. b’ixirna G. huwaiñu I. virtual M. ulbaika piska kum Ta. yamnini dis To. pjuway nin liji
Que no ha tenido relaciones sexuales. Ch. ma’k’urk’wa’r G. mámarigíru I. virgin M. kau mairin takra P. pãhtã Ta. siraubin ki To. quepj yom lal pü’ü
Instrumento de madera y de cuerdas que se toca rozando las cuerdas con un arco de cerdas. Ch. koroch G. tiraüraü gidara I. violin M. pus biara tiun kanbaya P. violinha Ta. biuling To. lanets’
Color morado claro. Ch. yaxtunen G. aban tûyei fului daseiti guc hu tewegerun I. violet M. suns P. broní Ta. blu To. yümücj nin latjiji
Persona que usa la violencia. G. fúndeti I. violent M. praut kira P. apahkó Ta. muih sinskas To. je ne tsu jin justa lasupjutj
Obligar a alguien al coito. G. arügüdagua I. rape M. kupia laka apia ruk muniba P. sukuhra uncherua Ta. laihwi payahna To. lapj lejay
Acto de tener relación sexual por la fuerza. Ch. mab’anb’anir G. arügüdaguni I. violation / rape M. kupia laka apia daukiba P. éh titu unsheruwa Ta. parasni kaupak laihwi payahna To. lapj letjejay
Licor de uva. Ch. saksakja’ G. binu / átuni / wisu I. wine M. rum satka kum P. tokna wahkru yo ka Ta. uba wasakni To. ’üsü tüpjü
Líquido agrio producto de la fermentación de las frutas. Ch. inpajja’ G. binigá I. vinegar M. binigar P. asosanewa Ta. binagri To. ts’sulusts’u larjüpü jinwa
Velar sobre algo. Ch. chujkun G. awachija I. watch M. pura kaikaa P. arkoyoch Ta. di maintalnin To. mo nucu tsjan liji