acento
Mayor intensidad que se da a una sílaba. Ch. chojchojron G. pegi I. accent M. turi lal bukaia markka / turi binka P. baʔ Ta. likna To. jay toncja
Mayor intensidad que se da a una sílaba. Ch. chojchojron G. pegi I. accent M. turi lal bukaia markka / turi binka P. baʔ Ta. likna To. jay toncja
Fruto del olivo. Ch. aseytuna G. aseituna I. olive M. ulip dusa mâ P. pehawa Ta. situna minik To. julupj jin
Grasa líquida de origen natural y que para cocinar. Ch. xanja’poy G. garaba ~gâba / agülei I. oil M. lûp / asaiti P. tamuʔti / atú Ta. di sala lahnin din / ikirhnin bik To. pan jin / casa’a ts’ücjün
Untar de aceite. Ch. xanja’poyir G. agüleidaguagüda / agürisira I. add oil M. lûp mankaia / lûp yukaia P. atamuʔti apinihú Ta. da sala ikirhnin
Circunstancia eventual que altera el orden regular de las cosas. Ch. ukejkem G. danaguaü I. accident M. pat kum dimanka / aksidint P. iñaswarkuaton Ta. pat yak kana To. na’a tjeyaca
Producir un accidente. Ch. kejkem G. afeifeidagua / abugucha I. have an accident M. pat kum daukaia / aksidint takaia P. akií Ta. pat duna / trabil kana To. ts’entun
Padecer de catarro, resfriar, constipar. Ch. sijmres I. cash cold M. siahka alkaia P. auhchokua/ auhpuʔkma Ta. uhdana duwi To. cacam t’enc’a
Hacer caricias a alguien a algo. Ch. chojran G. asubaha / agisuha I. cherish M. sapaia P. arõhchãh Ta. salapnin To. po le’otj
Bañar de azúcar en punto de caramelo. Ch. ich’ires G. abímedaguagüda I. cover with caramel M. damni pali daukaia P. prewaweakachua Ta. damnin / yamwi dam atnin To.’üsü caramelo mo tupju
Adquirir y retener de un producto todo. Ch. tajwintza G. auyaduni I. hoard M. sâki ai lahma pali briaia P. sukuhche/ sukuhcheí Ta. yakwi dunin / wat din To. jastüpues te’é