ambos
El uno y el otro o los dos. Ch. cha’kojt G. biamagubai / biangua I. both M. wal sut P. pok askan Ta. bupak
El uno y el otro o los dos. Ch. cha’kojt G. biamagubai / biangua I. both M. wal sut P. pok askan Ta. bupak
Deseo desmedido. Ch. mab’anb’anir G. memenihabu I. ambition M. brinka ailal wawantra Ta. uba wat ki
Hacer masa con la harina. Ch. k’ot’o G. añaundagua I. knead M. akbaia P. untor Ta. lungnin To. le’opj
Atar. Ch. kachma G. agüragua I. tie M. wilkaia Ta. sitnin To. tsyupapj
Dicho de un color semejante al oro. Ch. k’ank’an G. íñeli / dumariti I. yellow M. lalahni Ta. gul lalahni To. lu
Que amarga. Ch. inch’aj G. gífiti I. bitter M. tahpla P. akamé Ta. tapalni To. ’ono
Tener amor. Ch. chojres G. insiñehabuni / isieni /pürisima I. love M. latuan kaikan / uba want kaia P. en achãh Ta. watni / wat talnin To. quelel lejay
Domesticar. Ch. tzajtza’r G. amasura / amasuha I. tame M. tim daukaia P. kaiká Ta. tim yamnin
Tiempo en que empieza el día. Ch. ajwank’in G. árugada / arugaduni / arugadúa I. dawn M. ingwaia Ta. payahlawi
Causar amargura. Ch. unijkesk’ab’ G. gúgenu / gúgenuduaü I. sour M. kupia baikaia / su munaia Ta. yuwawi,nin