desengañar
Hacer conocer el engaño. Ch. irimajresna G. adeiraguní I. face facts M. kuninka pura baikaia Ta. ala yulwinih
Hacer conocer el engaño. Ch. irimajresna G. adeiraguní I. face facts M. kuninka pura baikaia Ta. ala yulwinih
Provocar. Ch. awiran imb’utz G. agubuha / itaranigida I. provoke M. kakma tukbaia / nais takaia P. arwrah Ta. ambuk ki
Falta de trabajo. Ch. matuk’a patna’r G. luwan wadagimanu I. unemployment M. warkas / wark apu kaia Ta. wark dis
Golosina. G. chucheria I. trinket M. diara sirpi piaia dukia / sutseria Ta. di dauh
Ejercer. Ch. erewar G. dasi / wadagumanu I. perform M. daukaia Ta. wark yamwi
Líquido que sale con fuerza. Ch. k’axib’ja’ G. bulaguati I. squirt M. lî aubra kum P. chru Ta. was kiri To. tsjyol tsjoló
Deshacer el empate. G. desemparü I. tie-break M. taura luwaia Ta. papat watna
Caer un líquido en chorro. Ch. k’axib’ja’ G. áhabucha / buleguaü I. drip M. laya tahkaia / tahkaia P. chrukta Ta. utuhwi
Bajar de una embarcación. Ch. lokstaxukur G. arairaguagüda I. land M. but wina alahwaia Ta. sahni tak
Longaniza. Ch. jochokna G. churisu I. sausage M. biara wînka / surisu Ta. surisu