guisar
Preparar los manjares al fuego. Ch. chich’mar G. agisauha I. cook / to stew M. lâika wal kiskan / gisar munaia P. awis Ta. kuh yak kisnin
Preparar los manjares al fuego. Ch. chich’mar G. agisauha I. cook / to stew M. lâika wal kiskan / gisar munaia P. awis Ta. kuh yak kisnin
Guiso preparado con salsa. Ch. chich’b’ir G. gisou / agisauhaní I. stew M. suaponi salsa wal kiski ba / gisadu P. awis Ta. kiswi yamna
Persona que dirige. Ch. ajjirseyaj G. adundehati I. guide M. tâ bri uplika / wala nani ra brih tauki uplika ba Ta. tatuna To. lipünt’a
Miembro de una guerrilla. Ch. pak’ab’ jujrib’ G. awuribuhati I. guerilla / warrior M. war uplika daknika kum uplika P. anuktaler Ta. kalbauyang
Grupo de personas armadas no pertenecientes al ejército. Ch. morpak’ab’jujrib’ G. awuribuhani I. guerilla warfare / guerilla band M. war aiklaklabra aslatakanka / militar apia arma bri uplika nani daknika kum P. anukta Ta. muih wark kalbau yang
Lucha armada entre naciones o partidos. Ch. jatzb’irjujrib’ G. éreguni / wuribu I. war M. aiklabanka / war / blahsi pyua P. anuk Ta. waryamwi sau uk karak
Establecimiento para el cuidado de los niños. G. úyawadinaü / guardería I. day nursery M. tuktan main kaikaia watla Ta. walabis û ni
Que protege el bosque. Ch. chojb’antyob’ I. forester / ranger M. dus nani pliska mainkakaira / guardabuski P. aroh tapak chanah Ta. pan pas maitalyang
Prenda para cubrir la mano. G. gan I. glove M. mihta dinkaika / guanti Ta. wanti
Ave prensora de vivos colores. G. gurewegi / guakamaya I. macaw M. apu P. kahwa Ta. au