juego
Recreación. Ch. asi G. huraraü / adibîhani I. game M. pulanka P. âbríh Ta. muik niktik isdadayang To. p’welas
Recreación. Ch. asi G. huraraü / adibîhani I. game M. pulanka P. âbríh Ta. muik niktik isdadayang To. p’welas
Traidor. Ch. ma’ja’xwinik G. hudasi I. judas M. yudas P. judaska Ta. yudas
Falto de decoro. Ch. ma’chirirna G. mabusigariti ~ mabusigeiti I. indecorous M. rispik lâka apu Ta. ramh awaski
Duda. Ch. ma’na’ta G. machôruni I. indecision M. lûki sakras / klir takras ba Ta. duda duwi
Alegría. Ch. tza’yer G. igundani / gundaguaü / auwabahauni I. joy M. lilia Ta. lilia
No debido. Ch. ima ub’an G. madünamati / mabuiduti I. improper M. tankas / baku kaia apia ba Ta. rait awaski
Sin curación. Ch. ma’tza’kar G. maranihali I. uncurable M. rakaia dukia apia / sip rakras dukia P. aĩsĩnû Ta. sip rauwaski To. ma nin jola
No cumplir. Ch. ma’chonpatir G. magunfulirúni I. fail to fulfill M. pramas kum daukras ba / daukaia ba daukras taim Ta. yamwasdana To. ma latiji
Sin cultura. Ch. ma’twa’chir G. manichiguti I. uncultivated M. kul nap apu ba / sins lâka uya apu ba Ta. sinskas as
Pasar a ser jubilado. G. huwilauwa I. retire M. wark knata alkanka prika lâka / hubilar takaia Ta. hubilar kalna