irreparable
Que no tiene reparación. Ch. ma’tza’kna G. maransehauwâli / maraninâli I. unrepairable M. paskaia sip apia dukia / sip paskras dukia kum P. ẽhkápártú Ta. sip yamwas To. ma popel ücj lajay
Que no tiene reparación. Ch. ma’tza’kna G. maransehauwâli / maraninâli I. unrepairable M. paskaia sip apia dukia / sip paskras dukia kum P. ẽhkápártú Ta. sip yamwas To. ma popel ücj lajay
Que no tiene remedio. Ch. mab’anb’an G. máraninati / maranihali I. hopeless M. paskaia sip apia ba / sip paskras ba Ta. sip di yamwaski
Con irregularidades. Ch. ma’werach I. irregular M. pain apia ba / rigular apia P. akentah Ta. bitarki
No real. Ch. mab’anb’an G. manarünti / úraga I. unreal M. kasak apia ba / rait apia ba Ta. ramnh awaski
Sin razón. G. magürigienti I. irrational M. laki kaikraskira / sinskas P. amenchtu Ta. kulawi talwas
Cólera. Ch. k’ijna G. igañü / safaguaü / héniu I. rage M. kupia baiwanka P. âkaìh Ta. anwi
Moverse de un lugar a otro. Ch. ixin G. ñündü I. go M. waia / imhpakaia Ta. pa uk kiwi
Implicar. Ch. tzoktz’ar G. ádâgua ûngua / gadan I. involve M. tilara asla prakaia / tilara dingkaia P. akastoh ĩñasñah Ta. bahanin
Convidar. Ch. pejna’r G. agunbiraha / amisuaha I. invite M. paiwaia / imbitar munaia P. náh takaña tê tachĩi Ta. yulpamnin To. ’in ca me’a
Que no se ve. Ch. machaker G. marihuwati I. invisible M. sip kaikras ba P. châmárnû Ta. talwas din