parábola
Narración que encierra una lección moral. G. ariñawaguni I. parable M. parabil P. ñah aratas as Ta. parabula To. ’ücj si yüsa liji
Narración que encierra una lección moral. G. ariñawaguni I. parable M. parabil P. ñah aratas as Ta. parabula To. ’ücj si yüsa liji
Percibir con los ojos. Ch. ajtzun G. ariha I. look M. kaikaia P. chã Ta. talnin To. nyucj
Felicitación. Ch. tayimb’utz G. lun buiti / lun ubuiduni I. for good M. pain daukaia mahta / mayunanka P. parabienha Ta. yamni ki To. ’ücj jinwa
Acción y efecto de mirar. Ch. wirnar G. arihini I. look M. kaikanka P. chãas Ta. talwi To. sinucj
De mi propiedad. Ch. wirnarir G. nani I. mine M. yang duki / duki Ta. yang dik
Idea de destino. Ch. twa’ G. ûn I. for M. lahma / dukiara P. ĩ íshkarah Ta. pawat wi
Cada una de las sesenta partes en que se divide la hora. Ch. tanib’a G. minutu / lifinga dan I. minute M. minit Ta. awar minitni balna
Impedido. Ch. sutuyok G. danimaün I. handicapped M. kahwa Ta. kahwa To. nin jaylacj jinwa
Conjunto de dos. Ch. cha’pajk G. aubaü / feru I. npair M. wal / maya P. bohkín Ta. bu libit To. nin jinwa
La porción menor de una colectividad. Ch. inb’ijk’r G. mibeguaü / murusu I. minority M. ninka ba / saitka silpi ba Ta. apit ki