petaca
Estuche para llevar tabaco. G. petaka I. tabacco pouch M. tûaku briwaika sakbat satka P. wĩru múkah Ta. aka punin din
Estuche para llevar tabaco. G. petaka I. tabacco pouch M. tûaku briwaika sakbat satka P. wĩru múkah Ta. aka punin din
Enfermedad contagiosa que causa mortandad. G. ígei / íngini I. plague M. sasauhkra sikniska P. chana Ta. siknis satni
Pelo del borde de los ojos. G. liyu agu I. eyelash M. nâkra tamaya P. waus Ta. mak tangbas To. nan ts′il
Sumamente malo. Ch . ajmab’anb’an G. wuribati / hañáwaiti I. abysmal / dreadful M. saura pali Ta. dutni palni To. lapj jele
Propensión a juzgar las cosas desfavorablemente. G. michigadi dugüdaguaü I. pessimism M. kasak lukras uplika kum / diara nani ra saura lûki uplika kum P. warkuchânah Ta. sipawas lani To. lapj jola
Cuello del animal. G. iginaü / ligina animalu I. neck M. nâna dusa / nandusa P. tàwá Ta. dinimak To. mwen
Pez comestible. Ch. chukchay G. úduraü I. fish M. inska P. uchã kaskâ Ta. pauhwa To. cjul ts’icjucj
El producto de pescar. G. auchahani I. fishing M. inska alkaia / inska miskaia P. úchã kâpéh Ta. pamnin To. cjul ts’icjucj
Obtener el peso de algo. G. apesaha I. weight M. paun munaia P. pêha Ta. tihini To. ts’icjucj
Expresión de pena que se da a alguien con motivo del fallecimiento de un pariente. G. egebuiha / igarihabu I. expression of condolences M. maisa nîkan bîla P. pesh ôhna amenchtu arwa Ta. sari